No exact translation found for النطاق الوظيفي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic النطاق الوظيفي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Responsabilidad y niveles de financiación. La Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades supervisa esta función, y la Dependencia Administrativa, la Sección de Finanzas y la Sección de Presupuesto ejecutan sus actividades respectivas en el marco de esta función.
    كما ازداد نطاق وتعقيدات الوظيفة من النواحي السياسية والمتعلقة بالسياسة العامة والنواحي التشغيلية، وازدادت كذلك مجموعة الكفاءات المطلوبة لها.
  • Los principales componentes de la fase de elaboración del proyecto son la confirmación del alcance de las obras, la programación funcional, la preparación de estudios técnicos detallados, la formulación de normas y directrices, y la elaboración de planos y especificaciones.
    وتشمل مرحلة وضع التصاميم عناصر رئيسية هي اعتماد النطاق، والبرمجة الوظيفية، والدراسات التقنية المفصلة، ووضع المعايير والمبادئ التوجيهية، وإعداد الرسومات والمواصفات.
  • Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
    ونظرا لتوسيع نطاق المسؤولية، فينبغي رفع الوظيفة إلى الرتبة ف - 5.
  • Los Ministros de Estado son corresponsables con el Presidente de la República, de los actos de administración en el ámbito de la competencia funcional que la ley asigna a cada uno de ellos; por ello son solidariamente responsables de las disposiciones que el Presidente emita con acuerdo del Consejo de Gabinete.
    ويكون وزراء الدولة مسؤولين، بصفة مشتركة مع رئيس الجمهورية، عن تصرفات الإدارة داخل نطاق الاختصاص الوظيفي المكلف به كل منهم بموجب القانون، ويكونون متضامنين في تحمل المسؤولية عن التدابير التي يتخذها الرئيس بموافقة مجلس الوزراء.
  • Las dos reclasificaciones a categorías superiores al nivel D-2 propuestas son para la Dirección de Políticas de Desarrollo y reflejan una equiparación del grado de responsabilidad y el alcance de los puestos con puestos similares, como se explica en el párrafo 70.
    وتوجد الوظيفتان المقترح إعادة تصنيفهما إلى الرتبة مد-2 في مكتب السياسات الإنمائية، وذلك لتحقيق الاتساق بين مستوى ونطاق المسؤوليات ورتبة الوظيفة، حسبما شرح في الفقرة 70.
  • b. Ampliación de los programas de promoción de las perspectivas de carrera, incluidos cursillos de planificación de la carrera, cursillos de supervisión por mentores y asesoramiento sobre la carrera;
    ب - توسيع نطاق برامج دعم التطور الوظيفي، بما في ذلك عقد حلقات عمل للتخطيط الوظيفي وحلقات عمل للتوجيه وتقديم المشورة فيما يتعلق بالحياة الوظيفية؛
  • Los comités de las Naciones Unidas han manifestado su preocupación por los informes de que las autoridades no siempre se ocupan de los casos de discriminación por motivos de edad, sexo u origen étnico en el sector privado; se pregunta si tal es el caso y qué se está haciendo para promover la participación de la mujer en cargos de responsabilidad y por ampliar la selección de carreras a las que tienen acceso ambos sexos.
    وبيّنت أن هناك لجانا أخرى من لجان الأمم المتحدة أعربت عن قلقها إزاء الأنباء القائلة بأن السلطات لا تتصدى دائما لحالات التمييز في القطاع الخاص على أسس السنّ، أونوع الجنس، أو الأصل الإثني؛ وسألت ما إذا كان الأمر كذلك، وما هي التدابير التي يجري اتخاذها لترقية النساء في الإدارة العليا وتوسيع نطاق خيارات السلك الوظيفي المتاحة لكلا الجنسين.
  • El aumento en la partida de puestos refleja la creación de cuatro nuevos puestos de oficiales de programas: a) un nuevo P-3 en la Subdivisión de Prevención del Terrorismo para prestar servicios técnicos sustantivos especializados con el fin de reforzar la aplicación de los elementos pertinentes de la estrategia general de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo, especialmente la prestación de asistencia jurídica especializada para la creación de capacidad en los Estados para combatir y prevenir el terrorismo, teniendo plenamente en cuenta los principios de la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley en la aplicación de los 12 instrumentos jurídicos universales de lucha contra el terrorismo; y para establecer coordinación con los órganos pertinentes, como el Grupo de Tareas sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra el terrorismo en todo el sistema; b) un nuevo P-3 en la Subdivisión de Prevención del Terrorismo para prestar asistencia técnica especializada en relación con los aspectos jurídicos de las cuestiones sustantivas incluidas en el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y el convenio general contra el terrorismo internacional; y para planificar y ejecutar actividades dirigidas a fines concretos con objeto de promover la ratificación y la aplicación de esos instrumentos; c) un nuevo P-3 en la Sección de Convenciones sobre la Delincuencia para prestar asistencia técnica sustantiva especializada y realizar actividades en relación con la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional, incluidas tareas relacionadas con el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones; el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, y el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; prestar servicios a la Conferencia de las Partes en la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y fomentar la colaboración con organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y empresariales; d) un nuevo P-3 en la Sección de Convenciones contra la Delincuencia para realizar tareas sustantivas y especializadas de la secretaría de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, planificar y realizar actividades, y hacer aportes sustantivos a esas actividades con objeto de promover la cooperación internacional y la recuperación de activos en el marco de la Convención, así como fomentar la colaboración con organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y empresariales.
    يغطي المبلغ 000 828 دولار الموارد الإضافية في إطار الموارد اللازمة للوظائف ولغير الوظائف. وتعكس الزيادة المتعلقة بالوظائف إنشاء أربع وظائف جديدة لموظف برامج على النحو التالي: (أ) وظيفة واحدة جديدة برتبة ف - 3 في فرع منع الإرهاب لتوفير الخبرات الفنية المتخصصة من أجل تعزيز تنفيذ العناصر ذات الصلة من استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب، وخاصة لتوفير الخبرات القانونية المتخصصة لبناء قدرات الدول من أجل مكافحة الإرهاب ومنعه مع المراعاة التامة لمبادئ الحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في مجال تنفيذ الصكوك القانونية العالمية الاثنى عشر لمكافحة الإرهاب؛ وللتنسيق مع الهيئات ذات الصلة، مثل فرقة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب على نطاق المنظومة؛ (ب) ووظيفة واحدة جديدة برتبة ف - 3 في فرع منع الإرهاب لتوفير الخبرة المتخصصة بشأن الجوانب القانونية للمسائل الفنية التي تغطيها الاتفاقية الدولية الجديدة لقمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية الشاملة الجديدة لمكافحة الإرهاب ولتخطيط وتنفيذ أنشطة مُركّزة من أجل تشجيع التصديق على هذه الصكوك الجديدة وتنفيذها؛ (ج) ووظيفة واحدة جديدة برتبة ف - 3 في قسم الاتفاقيات المعنية بالجريمة لتوفير الخبرة الفنية والأنشطة المتخصصة لاتفاقية منع الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك المهام المتصلة ببروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، وخدمة مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التجارية؛ (د) ووظيفة واحدة جديدة برتبة ف - 3 في قسم الاتفاقيات المتعلقة بالجريمة لتنفيذ المهام الفنية والمتخصصة لأمانة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وتخطيط وتسيير وتوفير المدخلات الفنية للأنشطة اللازمة لتشجيع التعاون الدولي واسترداد الأصول في إطار الاتفاقية، وتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التجارية.